Responsive

19.8.23

THE HUGE PROMISE OF LIFE AFTER DEATH AND THE PRESENCE OF GOD ALMIGHTY IN OUR LIVES: READ AND WHAT'S YOUR VIEW

THE HUGE PROMISE OF LIFE AFTER DEATH AND THE PRESENCE OF GOD ALMIGHTY IN OUR LIVES: READ AND WHAT'S YOUR VIEW



* When I say, "I AM A DIVINE CHRISTIAN! ARE YOU DIVINE?"
YOUR RESPONSE IS: "I AM!"

* COURTESY: DIVINE CHRISTIAN CHURCH OF GOD (DCCG).



* THE EVIL/WICKED/DEMONIC ONES SAID: "SELL NOW!" SELL YOUR SPIRIT SOUL AND BODY TO THE DEVIL/SATAN!

* BUT THE GOOD CHRISTIANS SAID IN RESPONSE: "THEM THEY SELL FIRE?" COME ON, GET OUT OF HERE!" SELL FIRE, YOU DEY CRAZE ABI NA MAD YOU DEY MAD NI!

* IS IT "INFINIX" OR "INFINITY!"

* THE PHARISEES, SADUCEES, THE CHIEF PRIESTS AND FAKE APOSTLE JUDAS ISCARIOT DECIDED TO CHANGE ONE OF JISOS CHRIST/JESUS CHRIST NICK NAMES FROM "THE MOTHER HEN" TO "THE MURDERED HEN!" AND ALSO FROM A BREAST FEEDING MOTHER TO A WOMAN WHO DIED ALONGSIDE A STILL BIRTH!

* IS IT "MOTHERING SUNDAY" OR "MURDERING SUNDAY!"

* SOME PEOPLE WHEN JISOS IS TALKING TO THEM, THEY WILL SAY: "E BE LIKE SEY BREEZE BLOW!"

* IS IT "HASH TAGS OR HARSH TAGS" AND "HASH TAG OR HARSH TAGS" AND "HARD LABELS OR HAND LABELS" AND "HARD LABEL OR HAND LABEL!

* IS IT "RAPE HER OR LABEL" AND "RAPE HERS OR LABELS!"

* WHICH ONE IS YOURS: IS IT "GOOD REPUTATION" OR "GOOD REPUTE NSO" OR "GOOD REP DI NSO" OR "GOOD RAPE DI NSO!" NOTE THAT: (IN ENGLI-IGBO LANGUAGE) "GOOD REPUTE NSO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HOLY GOOD REPUTE!" IN ENGLI-IGBO LANGUAGE) "GOOD RAPE DI NSO!"  (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "GOOD RAPE IS HOLY!"


* SOMEBODY, SHOUT ALLALAIA, AMEN! 

* (IN IGBO LANGUAGE) "MBA PE" OR "MBAPE" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "CITY PRAY" OR "CITY, PRAYS" OR "WHEN WE PRAY" OR "ANGER TALK, PRAY" OR "ANGRY TALK PRAYS!" (IN YORUBA LANGUAGE) "MBA PE, EHN" OR "MBAPE, EHN" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "IF I COMPLETE, EHN" OR "IF I CALL YOU, EHN!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "JIM IKE" OR "JI EMI IKE" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HOLD ME TIGHTLY" OR "HOLD ME POWERFULLY/STRONGLY!" (IN IGBO LANGUAGE) "JU MI IKE" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "GET ME TIRED" OR "REFUSE ME STRENGTH/POWER/AUTHORITY! (IN IGBO LANGUAGE) "JUMIA NIKE" MEANS "REFUSE TO GIVE IT TO ME BY FORCE!" OR "THE ONE THAT REFUSES TO GIVE IT TO ME IN THE NYASH" OR "REFUSE TO GIVE IT TO ME IN THE NYASH" OR "REFUSE ME HAVING IT BY FORCE" OR "REFUSE ME HAVING IT IN THE NYASH!" (IN YORUBA  LANGUAGE) "JUMIA NIKE" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "THROW ME, AH, IN ROMANCE/ROMANCING!"

* (IN YORUBA LANGUAGE) "OSITA" OR "O SI TA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HE/SHE/IT OPENED HE/SHE/IT; SOLD HE/SHE/IT" OR "HE/SHE/IT STILL SOLD HE/SHE/IT!" OR "HE/SHE/IT OPENED HE/SHE/IT; OUTSIDE!" OR "HE/SHE/IT OPENED HE/SHE/IT; GET OUT!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "OSITA" OR "O SI TA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "THIEF; CHEW" OR "STEALING; CHEW" OR "THIEF; DRY" OR "STEALING; DRY!" OR "THIEF; CHEW UP" OR "STEALING; CHEW UP" OR "THIEF; DRY UP" OR "STEALING; DRY UP!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "CHINEYENDU" OR "CHI NE YE NDU" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "GOD DO GIVE LIFE" OR "GOD THAT GIVES LIFE!"

* IS IT "DO HER, DO HER" OR "DU A, DU A" OR "DU HA, DU HA" OR "DO WA, DO WA" OR "DOER, DOER" OR "JUAN, JUAN" OR "JU A, JU A" OR "JU HER, JU HER!"

* IS IT "COME ON SEE" OR "COME AND SEE" OR "COMMON SENSE" OR "COMMON SEE" OR "COMMON SCENE" OR "COME ON SEA" OR "COME AND SEA" OR "COMMON TEA" OR "COME ON SIN" OR "COME ON SENSE" OR "COME ON SCENE" OR "COME AND SIN" OR "COMMON SIN" OR "COMMON SEAL" OR "COME ON SEAL" OR "COME AND SEAL!"

* IS IT "ON THE SEA" OR "ON THE SCENE" OR "ON THE SEE" OR "HOLY SEA" OR "HOLY SCENE" OR "HOLY SEE!"

* SOMEBODY SAID: "SEER" OR "SES YA" OR  "SEE YEAH" OR "SEE HER!"

* SERVING GOD FOR YOU: IS IT "TO SEE" OR "TO SEA" OR "TOAST YOU" OR "TO SIN" OR "TO SEAL!"

* ALLALAIA, AMEN! JIHOVAH, THE HOVER!

* ARE YOU "ANOINTED" AND NOT "CURSED!"

* PERSONALLY, EARLY IN THE MORNING HOW DO YOU SEE THIS STATEMENT THAT CROWS EARLY IN THE MORNING AROUND 05:00AM NIGERIAN TIME, SAYING: "I WILL DEAL WITH YOU!" OR "KU KWU RU KWU!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "KU KWU RU KWU!" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "WHERE IS THE WAIST, SELL THE WAIST!" OR "WHERE IS THE LEG, SELL THE LEG!" OR "TIE THE LEG UP TO THE OTHER LEG!" OR TIE THE WAIST UP TO THE OTHER WAIST!" OR "TIE THE LEG UP TO THE WAIST!" OR TIE THE WAIST UP TO THE LEG!"

* SOMEBODY SAY: "SOMETHING IS MOVING JUST LIKE HEAVEN ON EARTH!"

* NOW ASK ANY NEIGHBOUR OF YOURS: "ARE YOU GOING THROUGH HELL ON EARTH OR IS GOD TESTING YOUR PATIENCE JUST AS YOU HAVE ALREADY TASTED HIS PATIENCE FOE YOU?"


* (IN YORUBA LANGUAGE) "EYIN" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "BACK" OR "EGG" OR "YOU PEOPLE!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "EYIN" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "FRIEND" OR "THAT'S IT NOW!"

* (IN YORUBA LANGUAGE) "BU" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "INSULT" OR "PACK" OR "LIFT!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "BU" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "IS" OR "SWEAR" OR "CURSE" OR "CARRY!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "BU O YA ONU" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "SWEAR FOR HIM/HER/IT WITH YOUR MOUTH!" OR "CURSE HIM/HER/IT WITH YOUR MOUTH!" OR "CARRY HIM/HER/IT, MOUTH!"

* IS IT "SEE, SEE" OR "SHIN, CHIN" OR "SIN, SIN" OR "CHIN, CHIN" OR "CHINA, CHINA" OR "SHE, SHE!" 

* IS "I" OR "AY" OR "EYE!"

* NOW I ASK: "HOW CAN YOU BE FIGHTING AGAINST GOD ALMIGHTY WHO IS JISOS CHRIST/JESUS CHRIST, THE MOTHER HEN!"

* ALLALAIA, AMEN! JIHOVAH, THE HOVER!

* THERE IS AN OLD ADAGE YORUBA CULTURAL SONG/RHYME THAT GOES THUS: "OMO TO NA IYA RE LO JU O! OSHI O PO MO LO PA! OMO TO NA IYA RE LO JU O! OSHI O PO MO LO PA! IYA TO JE LODO ORI RE! MAMA TO JI KIA KIA LORI RE! OMO TO NA IYA RE LOJU O! OSHI O PO MO LO PA! (WHICH MEANS IN ENGLISH LANGUAGE) "A CHILD THAT BEAT HIS/HER MOTHER ON THE FACE; STUPIDITY WILL CARRY THAT CHILD SAFELY/CAREFULLY ON ITS BACK AND GO TO KILL HIM/HER! A CHILD THAT BEAT HIS/HER MOTHER ON THE FACE; STUPIDITY WILL CARRY THAT CHILD SAFELY/CAREFULLY ON ITS BACK AND GO TO KILL HIM/HER! THE SUFFERING THAT SHE WENT THROUGH/ATE/TOOK IN AT YOUR HEAD! MOTHER THAT WOKE UP VERY EARLY ON YOUR HEAD! A CHILD THAT BEAT HIS/HER MOTHER ON THE FACE; STUPIDITY WILL CARRY THAT CHILD SAFELY/CAREFULLY ON ITS BACK AND GO TO KILL HIM/HER!

* PRAISE THE LORD GOD ALMIGHTY! ALLALAIA, AMEN! YESHUA BE PRAISED NOW AND FOREVER MORE!

* ALLALAIA, AMEN! JIHOVAH, THE HOVER!

* IS IT "CLAP" OR "CLIMB" OR "CLAMP" OR "CLIP" OR "CLICK" OR "CLIQUE!"

* WHEN SOMEBODY ASKS: "ALLELUIA?" OR "HA LIRE LU YA?" NOTE THAT: (IN IGBO LANGUAGE) "HA LIRE LU YA?" MEANS "DID THEY CLIMB ON TOP OF HIM/HER/IT?"

* YOU ARE TO SHOUT AND SAY: "ALLELUIA!" OR "HA LIRE LU YA!" NOTE THAT: (IN IGBO LANGUAGE) "HA LIRE LU YA!" MEANS "THEY CLIMB ON TOP OF HIM/HER/IT!" 

* IS IT "ALLELUIA" OR "ALL ELUYA" OR "HALL ELUYA!" PLEASE NOTE THAT: (IN ENGLI-IGBO LANGUAGE) "ALL ELUYA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "ALL/EVERYONE ON TOP HIM/HER/IT!" OR "ALL/EVERYONE; ON TOP HIM/HER/IT!" (IN ENGLI-IGBO LANGUAGE) "HALL ELUYA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HALL ON TOP HIM/HER/IT!" OR "HALL; ON TOP HIM/HER/IT!"

* IS IT "ALLELUIA" OR "ALL LENUYA" OR "HALL LENUYA!" PLEASE NOTE THAT: (IN ENGLI-IGBO LANGUAGE) "ALL LENUYA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "ALL/EVERYONE JUST LOOK AT HIM/HER/IT NOW!" OR "ALL/EVERYONE; JUST LOOK AT HIM/HER/IT NOW!" (IN ENGLI-IGBO LANGUAGE) "HALL LENUYA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HALL JUST LOOK AT HIM/HER/IT NOW!" OR "HALL; JUST LOOK AT HIM/HER/IT NOW!"

* IS IT "DEM THEY" OR "THEY DEM" OR "DEN THEY" OR "THEN THEY" OR "THEY DEN" OR "DEM DEM" OR "DEN DEN!"

* IS IT "WE WE" OR "WEE WEE" OR "WEEWEE" OR "WIWI" OR "WI WI!" NOTE THAT: (IN YORUBA LANGUAGE) "WIWI" OR "WI WI" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "TALK, TALK" OR "TALK TALK" OR "SAY, SAY" OR "SAY SAY" OR "TELL, TELL" OR "TELL TELL!"

* IS IT "TELL, TELL" OR "TELL TELL" OR "TEN TEN" OR "TEN, TEN!

* IS IT "COME FOOL MASTER" OR "COME FULL MASTER" OR "COME TOO MASTER" OR "COME TOO MASTER" OR "KUNG FU MASTER" OR "CON FOOL MASTER" OR "CON FULL MASTER" OR "COME TO MASTER" OR "COME TO MASTER" OR "COME TWO MASTER" OR "COME TWO MASTER!"

* SOME HAVE SAID: "HOW I GO TAKE CHANGE; DEM DEY CHANGE FIRE!"

* OTHERS HAVE SAID: "COLD DEY CATCH ME, BUT I STILL WANNA CATCH CLOUDS!

* OTHERS SAID: "COLD AND FIRE KILL YOU THERE!" OR "COLD AND FIRE KILL YOU THEIR!" "COLD AND FIRE KILL YOU DEAR!"

* ALLALAIA, AMEN! JIHOVAH, THE HOVER!

* SOME HAVE COMFORTABLY SAID: "YOU ARE THE OWNER OF EVERY SUSPENSION!"

* OTHERS HAVE ENVIOUSLY SAID: "THE LEAVE THAT HE/SHE IS WAITING FOR IS STILL COMING! COME AND GO ON WORK LEAVE LET ME SEE YOU! WORK LEAVE MY FOOT!

* OTHERS STILL SAID IN RESPONSE: "YOUR FOOT PAIN YOU AND KILL YOU THERE! OR "YOUR FOOT PAIN YOU AND KILL YOU THEIR! OR "YOUR FOOT PAIN YOU AND KILL YOU DEAR!

* SOME HAVE SAID UNJUSTLY: "SACK HIM/HER" OR "FIRE HIM/HER NOW OR LATER!"

* BY 06:43AM A FLYING BIRD IS SHOUTING: (IN ENGLI-IGBO LANGUAGE) "LE YA! GA! HEAVEN!" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "LOOK AT HIM/HER/IT! GO! HEAVEN!

* NOTE THAT: 
A) "SACK HIM/HER" CAN MEAN "PUT HIM/HER IN A BAG/SACK/SACK CLOTH!"

B) "FIRE HIM/HER" CAN MEAN "SET HIM/HER ON FIRE IN UNJUST JUNGLE JUSTICE, OR EVEN IN THEIR EVIL COVEN MEETING!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "SORO M CHI A" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "JOIN/FOLLOW ME THIS GOD!" OR "JOIN/FOLLOW ME TO LAUGH!"

* ALLALAIA, AMEN! JIHOVAH, THE HOVER! THE GOD OF SPELLINGS, HELP US OH LORD MY GOD ALMIGHTY!!!!!

* IS IT "NICK NAME" OR "NIKE NAME" OR "NECK NAME!"

* PUZZLE RHYME FOR YOU! (ORAL ENGLISH PALAVA/WAHALA):
IS IT "THIS MISS" OR "DISMISS!"
IS IT "THIS MRS" OR "DISMISSES!"
IS IT "MISTER" OR "ME/SIR" OR "MR" OR "MISSILE" OR "MASTER" OR MA/SIR!"
IS IT "MASTER CAR" OR "MASTER CARE" OR MASTER CARD" OR "MA/SIR CAR" OR "MA/SIR CARE" OR "MA/SIR CARD" OR "MASSACRE" OR "MY SAD CAR" OR "MY SAD CARE" OR "MY SAD CARD"
IS IT "LEAVE" OR "LEAF" OR "RIFT" OR "LIFT" OR "REEL" OR "REELS" OR "REAL!"
IS IT "SNITCH" OR "STITCH" OR "NICHE" OR "NEAT" OR "NIGHT" OR "GNAT" OR "KNIT" OR "STENCH!"
IS IT "MISTAKE" OR "MISS TAKE" OR "MISS, TAKE" OR "MUST TAKE" OR "MUST, TAKE!"
IS IT "A MISTAKE" OR "AMOS TAKE" OR "AMOS, TAKE" OR "A MISS TAKE" OR "A MISS, TAKE" OR "A MUST TAKE" OR "A MUST, TAKE!"
IS IT "LAUGH" OR "KNIFE!"
IS IT "DAGGER" OR "DRAG HER" OR "DRUG HER!" 
IS IT "IT" OR "TEETH OR "IT IS" OR "IT TEETH" OR "EAT TEETH" OR "EAT IS!"
IS IT "HIP" OR "HEAP" OR "HIM" OR "HIP HIM" OR "HEAP HIM" OR "HELP HIM!"
IS IT "DAM HIM/HER" OR "DAMN HIM/HER" OR "DAMP HIM/HER" OR "DUPE HIM/HER" OR "DUMP HIM/HER!"
IS IT "CONGREGATE" OR "CONRELATE" OR "COME RELATE!"
IS IT "CON-STAR" OR "CO-STAR" OR "CONSTANT!"
IS IT "VISIONS" OR "VIRTUOUS" OR "PICTURES" OR "VICIOUS!" 
IS IT "VISIONS AND DREAMS" OR "VISIONS AND DRINKS" OR "VIRTUOUS AND DREAMS" OR "VIRTUOUS AND DRINKS" OR "PICTURES AND DREAMS" OR "PICTURES AND DRINKS" OR "VICIOUS AND DREAMS" OR "VICIOUS AND DRINKS!" 
IS IT "NATIONWIDE" OR "NA SO SHE WIDE" OR "NA SHUN WHY" OR "NATION WHY" OR "NA CHO WHY" OR "NA CHO Y" OR "NA CHU WHY" OR "NA CHU Y" OR "NA CHO WIDE" OR "NA CHU WIDE" OR "NA KUM WHY" OR "NA CUM WHY" OR "NA KUM Y" OR "NA CUM Y" OR "NA KUM WIDE" OR "NA CUM Y" OR "NA SHUN WIDE" OR "NA SON WIDE" OR "NA SUN WIDE" OR "NA SHUN WHY" OR "NA SON WHY" OR "NA SUN WHY" OR "NA SON Y" OR "NA SUN Y" OR "NA SHUN Y!" NOTE THAT: (IN IGBO LANGUAGE) "CHO" MEANS "LOOK FOR/SEARCH FOR;" WHILE "CHU" MEANS "PURSUE/CHASE;" WHILE "KUM" MEANS "FLOG ME/BEAT ME!"
IS IT "RELIEF" OR "RE-LEFT" OR "RE-LIVE" OR "RE-LIFE" OR "RE-LEAN" OR "RE-LIN!"
IS IT "NOT" OR "GNAT" OR "NET" OR "KNIT" OR "NEAT"
IS IT "LORD" OR "LAD" OR "LAND" OR "LAID" OR "LATE" OR "LAYED" OR "LIED!"
IS IT "LEG!" OR "NAG!" OR "NECK!" OR "LET!"
IS IT "BABY" OR "BEBE" OR "BABE" OR "BARB YOU" OR "BARBIE!"
IS IT "BARB YOU" OR "LOVE YOU" OR "BARBIE!"
IS IT "PHONE ME" OR "FAN ME" OR "SYPHONE ME" OR "SIGN PHONED ME" OR "FALL ME" OR "POLL ME!"
IS IT "CALL ME" OR "PAUL ME" OR "FALL ME" OR "POLL ME!"
IS IT "CAPTAIN" OR "CAP THEY" OR "CAP THING" OR "CAP THEN" OR "CAMP THEY" OR "CAMP THING" OR "CAMP THEN" OR "CUP THEY" OR "CUP THING" OR "CUP THEN"
IS IT "ABBAH FATHER" OR "HA PU A FATHER" OR "ABOUT FATHER" OR "HA BA FATHER!" NOTE THAT: (IN IGBO LANGUAGE) "HA PU A FATHER" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "LET THEM GO/LEAVE/GET OUT FATHER!" OR "THEY HAVE STARTED LEAVING/GOING OUT FATHER" OR "START LEAVING/DESERTING FATHER!" (IN IGBO LANGUAGE) "HA BA FATHER" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "THEY GATHERED, PRESSED AND SOAKED FATHER!"
IS IT "TOM TOM" OR "TUMMY TUMMY" OR "TU ME; TU ME" OR "THORN THORN" OR "TO ME; TO ME" OR "TORN TORN" OR "TONTO" OR "TON TON" OR "TUNE; TUNE" OR "TU NE; TU NE" OR "TURN TURN!" OR "TWO MEN; TWO MEN!" OR "TWO MAN; TWO MAN!"
IS IT "BANTO" OR "BARTHO" OR "BATH OH" OR "BAT OH" OR "PANT OH" OR "PAINT OH" OR "PART OH!"

PRAYER POINT (PRAY IT FERVENTLY AND JUDICIOUSLY):
AN ELECTRIC/BATTERY "RADIO WITHOUT BATTERY" NEEDS ELECTRICITY LIGHT TO CHARGE IT UP TO WORK! OH LORD MY GOD, I PRAY YOU TO BE MY CHARGER LIGHT/CHARGING LIGHT TO ENSURE THAT I CAN SPREAD THE GOOD NEWS AND YOUR GOODNESS MOST APPROPRIATELY AND NOT MISAPPROPRIATELY!"

* ALLALAIA, AMEN! JIHOVAH, THE HOVER! THE GOD OF SPELLINGS, HELP US OH LORD MY GOD ALMIGHTY!!!!!

* IS "APPROPRIATELY" OR "APRON PIERCED HIM/IT/ME/THEE!" OR "APRON PRESSED HIM/IT/ME/THEE!" OR "APRON PRAISED HIM/IT/ME/THEE!" OR "APRON PRAYED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PAUSE PIERCED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PAUSE PRESSED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PAUSE PRAISED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PRAYED PRESSED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PUSS PIERCED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PUSS PRESSED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PUSS PRAISED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PUSS PRAYED HIM/IT/ME/THEE!" OR "PURSE PIERCED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PURSE PRESSED HIM/IT/ME/THEE!" OR "PURSE PRAISED HIM/IT/ME/THEE!" OR "A PURSE PRAYED HIM/IT/ME/THEE!"

* IS IT "TOURNAMENT" OR "TOUR UNA MEAT" OR "TOUR UNA MEANT" OR "TOUR UNA MEET" OR "YOUR UNA MEANT" OR "TORE UNA MEANT" OR "TORE UNA MEAT" OR "TORE UNA MEANT" OR "TORN UNA MEANT" OR "TORN UNA MEAT" OR "TORN UNA MEANT" OR "TURN UNA MEANT" OR "TURN UNA MEAT" OR "TURN UNA MEANT" OR "THORN UNA MEANT" OR "THORN UNA MEAT" OR "THORN UNA MEANT" OR "TOUR NA MEAT" OR "TOUR NA MEANT" OR "TOUR NA MEET" OR "YOUR NA MEANT" OR "YOUR NAMETH" OR "TORMENT" OR "TORE NA MEANT" OR "TORE NA MEAT" OR "TORE NA MEANT" OR "TORN NA MEANT" OR "TORN NA MEAT" OR "TORN NA MEANT" OR "TURN NA MEANT" OR "TURN UNA MEAT" OR "TURN NA MEANT" OR "THORN NA MEANT" OR "THORN NA MEAT" OR "THORN NA MEANT"

* PLAY TIME:
THERE IS AN OLD ADAGE TOURNAMENT/WARRIOR/BATTLE SONG THAT GOES THUS: (IN IGBO LANGUAGE) 
(VERSE 1) OBI KERE R'E NKE; OBI KERE R'E NKE; OBI! TU KWA SI Y'OBI; OBI! YA GBASI ANYI UME; OBI!

(VERSE 2) OBI KERE RU E NKE; OBI KERE RU E NKE; OBI! TU KWA SI Y'OBI; OBI! YA GBASI ANYI UME; OBI!

MEANING IN ENGLISH LANGUAGE!:

(VERSE 1) THE THRONE SHARED TO EACH PERSON WHAT IS THEIRS;  THE THRONE SHARED TO EACH PERSON WHAT IS THEIRS; THE THRONE! PUT YOUR HEART/CHEST ON HIM; OBI! HE SHOULD LEND US STRENGTH; THE THONE!

THE THRONE SHARED TO EACH PERSON WHAT IS THEIRS;  THE THRONE SHARED TO EACH PERSON WHAT IS THEIRS; THE THRONE! PUT YOUR HEART/CHEST ON HIM; OBI! HE SHOULD LEND US STRENGTH; THE THONE!


(VERSE 2) THE THRONE SHARED TO EACH PERSON WHAT IS THEIRS;  THE THRONE SHARED TO EACH PERSON WHAT IS THEIRS; THE THRONE! PUT YOUR HEART/CHEST ON HIM; OBI! HE SHOULD GIVE US THE FORTITUDE; THE THRONE!


THE THRONE SHARED TO EACH PERSON WHAT IS THEIRS;  THE THRONE SHARED TO EACH PERSON WHAT IS THEIRS; THE THRONE! PUT YOUR HEART/CHEST ON HIM; OBI! HE SHOULD GIVE US THE FORTITUDE; THE THRONE!

* IS IT "TALISMAN" OR "TELL THIS MAN" OR "TELLERS MAN" OR "TALLEST MAN" OR "TAME HIS SMILE" OR "TALLEST SMILE" OR "TALL IS MAN" OR "TEND THIS MAN" OR "TENNIS MAN" OR "TALK IS MAN!"

* IS IT "MIRAGE" OR "MINERAL!"

* IS IT "HE/SHE DEY SEE PEPPER/FIRE" OR "HE/SHE DEY DREAM" OR "HE/SHE DEY SEE VISION?"

* A BUNCH OF LIVING PLANTAINS THAT IS MOSTLY UNRIPE PLANTAINS AND LITTLE PART OF IT IN QUANTITY ARE THE RIPE TWO OR THREE LIVELY/HAPPY/EXCITED PLANTAINS THAT ARE MOVING LIKE PENIS THAT IS THE ACTION OF SEXING/PRICKING/FUCKING A WOMAN! A MATURE PLANTAIN TREE IS REGENERATED FROM A REPRODUCTIVE ROOT OF AN EXISTING MATURE PLANTAIN; A RIPE YELLOW-COLOURED PLANTAIN COMES FROM AN UNRIPE GREEN-COLOURED PLANTAIN WHILE THE UNRIPE GREEN-COLOURED PLANTAIN COMES FROM AN EXISTING MATURE PLANTAIN TREE! AN UNRIPE PLANTAIN STARTS FROM CHILDHOOD INTO MATURITY! PLANTAIN TREES/PLANTS AND THEIR FRUIT RESEMBLE BANANA TREES/PLANTS AND THEIR OWN FRUIT BUT THERE IS CERTAINLY A DIFFERENCE BETWEEN PLANTAIN AND BANANA WHETHER RIPE OR UNRIPE!

* SOME HAVE SAID: "CHOP BANANA TILL YOU GO, YOU!"

* OTHERS HAVE SAID: "CHEAPEN THE PLANTAIN FOR I NEED PLANTAIN CHIPS!"

* IS IT "PLANTAIN SEASON" OR "PLANTING SEASON!

* IS IT "A ZIK WAY" OR "AZIKIWE" OR "AZU KIWE" OR "AZUKA IWE" OR "A ZINC WAY!"

* IS IT "CHINA WHITE" OR "CHINA-WISE" OR "CHI NA WHITE" OR "CHI NA WISE" OR "CHI NNA WHITE" OR "CHI NNA WISE!"

* IS IT "SEASON" OR "SEA ZINC" OR "SEEN ZINC" OR "SEE ZINC" OR "SIN ZINC" OR "SCENE ZINC" OR "SHE/SHE" OR "SHIN/SHIN" OR "SIN SIN" OR "CHIN CHIN" OR "SEA SIN" OR "SEEN SIN" OR "SEE SIN" OR "SCENE SIN" OR "SEA SHE" OR "SEEN SHE" OR "SEE SHE" OR "SIN SHE" OR "SCENE SHE" OR "SEA SHIN" OR "SEEN SHIN" OR "SEE SHIN" OR "SIN SHIN" OR "SCENE SHIN" OR "SEA SEE" OR "SEEN SEE" OR "SEE SEE" OR "SIN SEE" OR "SCENE SEE"

* IS IT "BANANA" OR "BAN HER NOW" OR "BARN HER NOW" OR "FAN HER NOW" OR "PAN HER NOW" OR "BOUND HER NOW" OR "BIND HER NOW" OR "POUND HER NOW" OR "BAN AM NOW" OR "BARN AM NOW" OR "FAN AM NOW" OR "PAN AM NOW" OR "BOUND AM NOW" OR "BIND AM NOW" OR "POUND AM NOW"

* ALLALAIA, AMEN! JIHOVAH, THE HOVER! THE GOD OF SPELLINGS, HELP US OH LORD MY GOD ALMIGHTY!!!!! TELL SOMEBODY: KEYWORDS PLEASE! KEYWORTH SOMEBODY! I AM WORTH THE KEY FOR I AM WORTH THE PRAYER! PRAYER IS THE MASTER'S KEY; PRAYER IS THE KEY! ALLA, ALLALAIA! AMEN, SOMEBODY!!!! JIHOVAH, THE HOVER!

(IN IGBO LANGUAGE) "CHIAMAKA" OR "CHUKWUAMAKA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "GOD IS SO GOOD/FINE!" OR "THIS GOD KNOWS HAND" OR "THIS GOD HAS SLAPPED SO MUCH WITH HIS HANDS!" OR "GOD HAS KNOWN/CLIMBED/SLAPPED/ESCAPED/SLIPPED/DRAWN/WRAPPED THIS ONE!" OR "THIS GOD, KNOW/CLIMB/SLAP/ESCAPE/SLIP/DRAW/WRAPPED THIS ONE!"

* IS IT "MY ESCAPE" OR "MY, HENCE, CAP" OR "MY EX CAP" OR "MY, HENCE, CUP" OR "MY EX CUP!" WHICH ONE IA YOUR OWN, ARE YOU CHANGING YOUR OWN PERSONAL GENDER FROM MALE TO FEMALE AND FROM FEMALE TO MALE! OR ARE YOU REMEMBERING YOUR EX CAP/PENIS TIP OR YOUR EX CUP/VAGINA! OR EVEN ARE YOU REMEMBERING AN EXCELLENT VAGINA/CUP THAT YOU USED TO HAVE BUT IS NOW AN EX TO YOU! OR ARE YOU REMEMBERING AN EXCELLENT CAP/PENIS TIP THAT YOU USED TO HAVE BUT IS NOW AN EX TO YOU!

* SOME HAVE SAID: "THERE IS NO WAY IN HELL THAT I WILL DO THIS!"

* GOOD CHRISTIANS REPLIES: "BEFORE NKO, HOW CAN THERE BE ANY GOOD WAY IN HELL FIRE FOR YOU AT YOUR DISPOSAL BECAUSE THE ONLY IS HERE ON EARTH AND IN HEAVEN ALSO! JISOS CHRIST/JESUS CHRIST IS THE WAY, THE TRUTH AND THE LIKE! (IN IGBO LANGUAGE) "NKO" MEANS "EMPTY VESSEL/EMPTY CONTAINER!" (IN IGBO LANGUAGE) "NKO M, NKO M" MEANS "MY EMPTY VESSEL, MY EMPTY VESSEL"/"MY EMPTY CONTAINER/MY EMPTY CONTAINER!"

* ALLA, ALLALAIA, AMEN! SOMEBODY PRAISE YE THE LORD GOD ALMIGHTY!

* (IN IGBO LANGUAGE) "CHIEMEKA" OR "CHUKWUEMEKA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "GOD HAS DONE SO MUCH!" OR "GOD HAS DONE AS USUAL!" OR "GOD HAS DONE THIS ONE!" OR "GOD HAS ANSWERED THIS PARTICULAR REQUEST IN DEED!"

* ALLA, ALLALAIA, AMEN! SOMEBODY PRAISE YE THE LORD GOD ALMIGHTY!

* (IN IGBO LANGUAGE) "CHIDERA" OR "CHIDERAH" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "ONCE GOD WRITES AH!" OR "GOD WROTE AH!" OR "GOD WROTE CITIZENS AH" OR "GOD WROTE THEM AH!"

* ALLA, ALLALAIA, AMEN! SOMEBODY PRAISE YE THE LORD GOD ALMIGHTY!

* (IN IGBO LANGUAGE) "EGO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "MONEY!"

* ALLA, ALLALAIA, AMEN! SOMEBODY PRAISE YE THE LORD GOD ALMIGHTY!

* (IN IGBO LANGUAGE) "CHIBUGO M" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "GOD IS MY RESPECT/HONOUR/PRESTIGE!"

* ALLA, ALLALAIA, AMEN! SOMEBODY PRAISE YE THE LORD GOD ALMIGHTY!

* SOME HAVE SAID: "OYIBO PEOPLE" OR "OYINGBO PEOPLE" OR "OYIGBO PEOPLE!"

* IS IT "IBO" OR "HEY BOY" OR "HEY BALL" OR "EYE BALL" OR "EYE BOY" OR "I BALL" OR "I BOY" OR "A BALL" OR "A BOY!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "OYIBO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "SOMEONE THAT BELONGS TO IBO PEOPLE" OR "IBO PERSON" 

* (IN IGBO LANGUAGE) "OYINGBO" OR "OYIGBO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "SOMEONE THAT BELONGS TO IGBO PEOPLE/IGBO PEOPLE'S SLAVE" OR "IGBO PERSON" OR "SOMEONE THAT BELONGS TO WEED/MARIJUANA!"

* PLEASE OH, IS IT "MARRY JUANA" OR "MARRY JUAN/JUANA/JUANI" OR "MY LATE JUAN/JUANA/JUANI!"  (IN ENGLI-IGBO LANGUAGE) "MARRY JUAN/JUANA" MEANS "MARRY, REFUSE/REJECT THE LAND/EARTH SAND/FLOOR/GROUND!" OR "MARRY THE ONE/ONES REFUSE/REJECT THE LAND/EARTH SAND/FLOOR/GROUND!" OR "MARRY AND REFUSE/REJECT THE LAND/EARTH SAND/FLOOR/GROUND!"

* MY SELF INTRODUCTION:
(IN IGBO LANGUAGE) "CHISOM" OR "CHUKWUSOM" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "GOD GOES WITH/FOLLOWS ME!' OR "GOD INTERESTS ME" OR "I AM INTERESTED IN GOD!" OR "GOD SWEETENS ME!"

CONTRARY TO POPULAR DEMAND, I AM OYIBO/OYINGBO/OYIGBO IN THE LORD GOD ALMIGHTY! JIHOVER, THE HOVER! I BE COCONUT HEAD WEY EVIL NO DEY FIT PENETRATE AND I NO DEY HEAR EVIL/WICKED WORD! I AM HIGH IN THE LORD ALMIGHTY, JIHOVAH, HOVER WHO MAKES TO US TO SEE, HEAR, KNOW AND PERCEIVE/SMELL THINGS RIGHTLY! I JOIN MY FELLOW GOOD CHRISTIANS FOR SMOKING THE WEEDS/IGBOS/WASTE PRODUCTS IN HELL FIRE WHERE THEY ALL BELONG WITH HIS AWAKENING FIRE THAT KEEPS THEM BURNING IN THE FIRE IN PAINS, AGONY, SORROWS AND GNASHING OF TEETH ALL THROUGH THEIR ETERNAL DEATH SENTENCE AND IMPRISONMENT! WHAT GOD CANNOT DO, DOES NOT EXIST!" NDI IGBO DI IN THE LORD GOD ALMIGHTY PRAISE YE LORD GOD ALMIGHTY FROM HEAVEN ABOVE AND ON EARTH LAND! JIHOVAH, THE HOVER! ALLALAIA! AMEN! ALLA, ALLALAIA! AMEN!

* IS IT "FIBROID" OR "FIVE BOILS" OR "FIVE BOYS" OR "FIVE BOIL" OR "FIVE BOY" OR "VIBE BOYS" OR "VIBE BOILS" OR "VIBE BOY" OR "VIBE BOIL" OR "FINE BOILS" OR "FINE BOYS" OR "FINE BOIL" OR "FINE BOY!"

* IS IT "SALT HEARD" OR "SALT HEAD" OR "SALTED" OR "SALT HARD" OR "SALT HAND" OR "SALT ALT"/"SALT ALTERNATIVE" OR "SALT AND" OR "SALT ANTI" OR "SALT ANT!"

* (IN YORUBA LANGUAGE) "OYIBO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HE/SHE TURNED AROUND AND REMOVED!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "AKA EGBE" OR "ANYI KA EGBE" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HAND OF GUN" OR "GUN'S HAND" OR "WE ARE MORE THAN/GREATER THAN/BIGGER THAN GUN!" OR "WE ARE THE ONES THAT THEY SHOT!"

* (IN YORUBA LANGUAGE) "OYINGBO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND AND HEARING!" OR "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND WHERE!" OR "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND WEED/MARIJUANA!" OR "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND AND GOT OLD!" OR "SALT HEARD" OR "SALT, HEAR" OR "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND THE CAPABILITY TO GET OLD!"

* (IN YORUBA LANGUAGE) "OYIGBO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND AND HEARD!" OR "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND WHERE!" OR  "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND WEED/MARIJUANA!"  OR  "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND AND GOT OLD!" OR  "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND AND THE CAPABILITY TO GET OLD!"

* SOMEBODY SAID: "FOREVER YOUNG!"

* OTHERS HAVE SAID: "WHEN WILL I GET OLD AND DIE!"

* IS IT "FIBROID" OR "FIVE BOILS" OR "FIVE BOYS" OR "FIVE BOIL" OR "FIVE BOY" OR "VIBE BOYS" OR "VIBE BOILS" OR "VIBE BOY" OR "VIBE BOIL" OR "FINE BOILS" OR "FINE BOYS" OR "FINE BOIL" OR "FINE BOY!"

* IS IT "SALT HEARD" OR "SALT HEAD" OR "SALTED" OR "SALT HARD" OR "SALT HAND" OR "SALT ALT"/"SALT ALTERNATIVE" OR "SALT AND" OR "SALT ANTI" OR "SALT ANT!"

* (IN YORUBA LANGUAGE) "OYIBO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HE/SHE TURNED AROUND AND REMOVED!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "AKA EGBE" OR "ANYI KA EGBE" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HAND OF GUN" OR "GUN'S HAND" OR "WE ARE MORE THAN/GREATER THAN/BIGGER THAN GUN!" OR "WE ARE THE ONES THAT THEY SHOT!"

* (IN YORUBA LANGUAGE) "OYINGBO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND AND HEARING!" OR "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND WHERE!" OR "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND AND WEED/MARIJUANA!" OR "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND AND GOT OLD!" OR "SALT HEARD" OR "SALT, HEAR" OR "HE/SHE WHINING ROUND/TURNING AROUND THE CAPABILITY TO GET OLD!"

* (IN YORUBA LANGUAGE) "OYIGBO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND AND HEARD!" OR "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND WHERE!" OR  "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND AND WEED/MARIJUANA!"  OR  "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND AND GOT OLD!" OR OR  "HE/SHE TURNED AROUND/WHINED ROUND AND THE CAPABILITY TO GET OLD!"

* SOMEBODY SAID: "FOREVER YOUNG!"

* OTHERS HAVE SAID: "WHEN WILL I GET OLD AND DIE!"

* WHEN "THE YELLOW SUNLIGHT" IS PEEPING AT YOU/LOOKING AT YOU HAPPILY AND WITH INNER JOY, THEN, JISOS IS SAYING, TO HIS OWN PEOPLE, (IN IGBO LANGUAGE) "OKWA INA ARACHA ONA SO NGI!" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) I THINK, IF YOU ARE LICKING, IT WILL BE SWEETENING YOU!"

* WHEN THE FULL CUP OF HEAVY GOLDEN COLOURED HONEY IS DOWN TOWARDS YOU SLOWLY FROM HEAVEN ABOVE AND CAREFULLY, THEN KNOW THAT (IN IGBO LANGUAGE) "INA ARACHA ONA SO NGI!" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "IF/WHEN YOU LICKING IT WILL BE SWEETENING YOU!"

* IS "ASTERISKS" OR "AS WE TAKE RISKS" OR "US TAKE RISKS" OR "ASS TAKE RISKS" OR "HAS TAKEN RISKS" OR "HORSE TAKES RISKS" OR UN-TAKING RISKS" OR "ON TAKING RISKS!"

* SOME SAY: "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN!"

* OTHERS SAY: "MY PRICK, MY PRICK, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME!"

* OTHERS STILL SAY: "PUSH ME, PUSH ME, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME!"

* OTHERS HAVE SAID: "MY BRAIN, MY BRAIN, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME!"

* OTHERS ARE STILL SAYING: "MY CUP, MY CUP, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME!"

* SOME SAY: "MY LOVE, MY LOVE, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME!"

* OTHERS SAY: "MY LORD, MY LORD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME!"

* IS IT "SAY CAME" OR "SAY KE MI" OR "SAY KEM" OR "SAY CAN" OR "SAY CUM" OR "SAY COME" OR "SAY CANE" OR "SAY CAIN!" OR "SEY CAME" OR "SEY KE MI" OR "SEY KEM" OR "SEY CAN" OR "SEY CUM" OR "SEY COME" OR "SEY CANE" OR "SEY CAIN!" NOTE THAT: (IN ENGLI-IGBO LANGUAGE) "SAY KEM" OR "SEY KEM" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "SAY SHARE ME!" OR "SEY SHARE ME!" (IN ENGLI-YORUBA LANGUAGE) "SAY KE MI" OR "SEY KE MI!" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "SAY ROMANCE ME/PET ME/SMOOSH ME!" OR "SEY ROMANCE ME/PET ME/SMOOSH ME!"

* COCK CROWED IN THE PAST: (IN IGBO LANGUAGE) "OKOKO" OR "OKO OKO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HE/SHE/IT DREW/PLANTED; HE/SHE/IT DREW/PLANTED!"

* COCK CROWED IN THE PAST: (IN IGBO LANGUAGE) "OKOKO" OR "OKO OKO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HUSBAND OF HUSBANDS"/"HUSBAND AMONGST HUSBANDS!" OR "ANCESTRAL HUSBAND!" OR "PRICK OF PRICKS"/"PRICK AMONGST PRICKS" OR "PENIS OF PENIS"/"PENIS AMONGST PENIS!" OR "FARM OF FARMS"/"FARM AMONGST FARMS!" OR "HUSBAND HUSBAND"/"HUSBAND HUSBANDS!" OR "PRICK PRICKS"/"PRICK PRICKS" OR "PENIS PENIS"/"PENIS PENIS!" OR "FARM FARMS"/"FARM FARMS!" OR "HE/SHE/IT REFUSED/REJECTED; HE/SHE/IT REFUSED/REJECTED!" OR OR "HE/SHE/IT PLANTED; HE/SHE/IT REFUSED/PLANTED!"

* (IN IGBO LANGUAGE) "AGBUSI" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "MOSQUITOES/ANTS" OR "ROPE SAID" OR "THE ONE THAT KILLS SAID" OR "VOMIT SAID!": "WE WE" OR "WIN WIN" OR  "WEE WEE" OR "WEE WEE! WHICH CAN MEAN "IGBO/MARIJUANA" OR "WEED" OR "URINE" OR "GO AND URINATE!"


* SING THIS IN PRAISE TO GOD!
(1) SOWING INTO DARKNESS, OKERE MMADU!

(2) SOWING INTO DARKNESS, OKERE NMADU!

(3) (IN IGBO LANGUAGE) "OKERE IMADU" OR "OKERE IMANDU" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "THE ONE THAT CREATED IMA/IMMANUEL/EMMANUEL OF LIFE!" OR "THE CREATOR OF IMA/IMMANUEL/EMMANUEL OF LIFE!" OR "THE ONE THAT CREATED THE KNOWING OF LIFE!" OR "THE CREATOR OF THE KNOWING OF LIFE!" OR "THE ONE THAT CREATED THE SLAPPING OF LIFE!" OR "THE CREATOR OF THE SLAPPING OF LIFE!"

(4) (IN IGBO LANGUAGE) "OKERE MMADU" OR "OKERE MMANDU" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "THE ONE THAT CREATED FINE/BEAUTIFUL LIFE!" OR "THE CREATOR OF FINE/BEAUTIFUL LIFE!" OR "THE ONE THAT CREATED HUMANS/HUMAN BEINGS!" OR "THE CREATOR OF HUMANS/HUMAN BEINGS!" OR "THE CREATOR OF FINE/BEAUTIFUL LIFE!" OR "THE ONE THAT CREATED ME SLAPPED LIFE!" OR "MY CREATOR SLAPPED LIFE!" OR "THE ONE THAT CREATED ME KNOWS LIFE!" OR "THE CREATOR KNOWS LIFE!"

(5) (IN IGBO LANGUAGE) "OKERE NMADU" OR "OKERE NMANDU" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "THE ONE THAT CREATES GOOD LIFE" OR "THE CREATOR OF GOOD LIFE!" OR "THE ONE THAT CREATED THE ACT OF KNOWING LIFE!" OR "THE CREATOR OF THE ACT OF KNOWING LIFE!" OR "THE ONE THAT CREATED THE ACT OF SLAPPING!"

(6) PRAISE GOD, THE OKERE MMADU! POWER BELONGS TO YOU, "OKERE MMADU!" ALL POWER BELONGS TO YOU JIHOVAH, THE HOVER! MESSIAH, MY DESIRE!!

* WHICH GOAT IS BLEATING AND WHICH SNAKE IS HISSING THERE LIKE THIS OH! HEH! SUCH IS LIFE! IS IT "SHE DEY SEE PIECES/PEACES" OR "SHE DEY HEAR PIECES/PEACES!": (IN IGBO LANGUAGE) "O RUO!" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "HE/SHE/IT HAS REACHED/GOTTEN THERE OH" OR "HE/SHE/IT HAS WORKED OH!" (IN IGBO LANGUAGE) "RUO YA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "WORK HIM/HER/IT" OH" OR "REACH/GET TO HIM/HER/IT!"

* IS IT "FLAT" OR "THAT" OR "DEATH!"

* WHAT ARE YOUR TRUE INTENTIONS TOWARDS ME! WHAT ARE YOUR TRUE INTENTIONS AND NOT THE INTENTIONS OF THE EVIL PROJECTIONS OF THE EVIL/WICKED/DEMONIC MEN AND WOMEN IN YOUR FAMILY/AMONGST YOUR SUSPECTED/UNSUSPECTED ENEMY FAMILY MEMBERS OF YOURS!

* (IN IGBO LANGUAGE) "OSIMIRI ATATA" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "STEALING SLIPPED THE ONE THAT NEVER DRIES/DRY UP!" OR  "THIEF SLIPPED THE ONE THAT NEVER DRIES/DRY UP!" OR "WATER THAT NEVER EVER DRIES/DRY UP!" OR "WATER THAT NEVER EVER CHEWS/CHEW UP!" OR "WATER COOK THAT NEVER EVER DRIES/DRY UP!" OR "WATER COOK THAT NEVER EVER CHEWS/CHEW UP!" OR "WATER THAT NEVER DRIES/DRY UP THE ONE THAT DRIES/DRY UP!" OR "WATER THAT NEVER CHEWS/CHEW UP THE ONE THAT CHEWS/CHEW UP!"  OR "WATER COOK THAT NEVER DRIES/DRY UP THE ONE THAT DRIES/DRY UP!" OR "WATER COOK THAT NEVER CHEWS/CHEW UP THE ONE THAT DRIES/DRY UP!" OR "WATER THAT NEVER DRIES/DRY UP THE ONE THAT CHEWS/CHEW UP!"  OR "WATER COOK THAT NEVER DRIES/DRY UP THE ONE THAT CHEWS/CHEW UP!" OR "WATER COOK THAT NEVER CHEWS/CHEW UP THE ONE THAT DRIES/DRY UP!" OR "THE ONE THAT COOKS WATER THAT NEVER DRIES/DRY UP!" OR "THE ONE THAT COOKS WATER THAT NEVER CHEWS/CHEW UP!"


WHEN I SAY: "ALLALAIA"

YOUR RESPONSE IS: "AMEN!"

WHEN I SAY: "AMEN"

YOUR RESPONSE IS: "ALLALAIA!"




(IN YORUBA LANGUAGE) "MA GBE IGI LE E KURO NI INO KU INO" (MEANING IN ENGLISH LANGUAGE) "I WILL CARRY STICK AND PURSUE YOU OUT THROUGH EXCESS FLOGGING!"




SING THESE SONGS TO GOD ALMIGHTY!:
SONG 1):
*** EYIN MU OMA BU JISOS!
*** EYIN MU OMA!
*** EYIN MU OMA BU JESUS!
*** EYIN MU OMA BU JISOS!



*** EYIN MU OMA BU JISOS!
*** EYIN MU OMA!
*** EYIN MU OMA BU JESUS!
*** EYIN MU OMA BU JISOS!

MEANING IN ENGLISH LANGUAGE!:

*** MY GOOD FRIEND IS JISOS!
*** MY GOOD FRIEND!
*** MY GOOD FRIEND IS JESUS!
*** MY GOOD FRIEND IS JISOS!



*** MY GOOD FRIEND IS JISOS!
*** MY GOOD FRIEND!
*** MY GOOD FRIEND IS JESUS!
*** MY GOOD FRIEND IS JISOS!




SONG 2):
*** I NEVER SEE; I NEVER SEE WONDER, WONDER!
*** WONDER, WONDER!
*** I NEVER SEE, I NEVER SEE OH WONDEE, WONDER!
*** WONDER, WONDER!



*** COME AND  SEE; COME AND SEE WONDER, WONDER!
*** WONDER, WONDER!
*** COME AND SEE, COME AND SEE OH WONDEE, WONDER!
*** WONDER, WONDER!




SONG 3):
*** BIA NU SO ROM
*** KENE CHINEKE NA O MERE MU NMA!
*** BIA NU SORO M KENE CHINEKE NA O MERE MU NMA!
*** CHUKWU NA EME NMA, KENE YA!
*** AKA NA GWO RIA, KENE YA!
*** AKA NA E FICHA MU ANYA MMIRI, KENE YA!
*** ONYE NA SA NJO KENE YA!
*** ONYE NE MERE MU NMA,
*** CHINEKE ANYI DINMA,
*** OBU YA RERE OKU,
*** BIA KPARA YA RIE


*** BIA NU SO ROM
*** KENE CHINEKE NA O MERE MU NMA!
*** BIA NU SORO M KENE CHINEKE NA O MERE MU NMA!
*** CHUKWU NA EME NMA, KENE YA!
*** AKA NA GWO RIA, KENE YA!
*** AKA NA E FICHA MU ANYA MMIRI, KENE YA!
*** ONYE NA SA NJO KENE YA!
*** ONYE NE MERE MU NMA,
*** CHINEKE ANYI DINMA,
*** OBU YA RERE OKU,
*** BIA KPARA YA RIE

MEANING IN ENGLISH LANGUAGE!:

*** COME AND FOLLOW ME
*** THANK GOD OUR CREATOR FOR HE DID ME GOOD!
*** COME AND FOLLOW ME THANK GOD OUR CREATOR FOR HE DID ME GOOD!
*** GOD THAT DOES GOOD THANK HIM!
*** THE HAND THAT CURES/TREATS SICKNESSES/ILLNESSES, THANK HIM!
*** THE HAND THAT FINISHES CLEANING/WIPING OFF MY EYES' TEARS/TEARDROPS, THANK HIM! 
*** THE ONE THAT WASHES SINS; THANK HIM!
*** THE ONE THAT IS DOING ME GOOD,
*** OUR GOD, OUR CREATOR IS GOOD!
*** IT IS HIM THAT GOT BURNT!
*** COME AND LIFT/DRAG/CARRY HIM AND EAT!



*** COME AND FOLLOW ME
*** THANK GOD OUR CREATOR FOR HE DID ME GOOD!
*** COME AND FOLLOW ME THANK GOD OUR CREATOR FOR HE DID ME GOOD!
*** GOD THAT DOES GOOD THANK HIM!
*** THE HAND THAT CURES/TREATS SICKNESSES/ILLNESSES, THANK HIM!
*** THE HAND THAT FINISHES CLEANING/WIPING OFF MY EYES' TEARS/TEARDROPS, THANK HIM! 
*** THE ONE THAT WASHES SINS; THANK HIM!
*** THE ONE THAT IS DOING ME GOOD,
*** OUR GOD, OUR CREATOR IS GOOD!
*** IT IS HIM THAT GOT BURNT!
*** COME AND LIFT/DRAG/CARRY HIM AND EAT!




SONG 4):
*** IT'S LOVE, IT'S LOVE!
*** THE HOVER OVER US IS LOVE!
*** HE WROTE OUR NAMES IN THE BANQUETING HALL!
*** THE HOVER OVER US IS LOVE!
*** JIHOVAH IS LOVE, HE IS LOVE!
*** THE HOVER OVER US IS LOVE!
*** HE WROTE OUR NAMES IN THE BANQUET OF THE LORD!
*** THE HOVER OVER US IS LOVE!



*** HE IS LOVE, HE IS LOVE!
*** THE BANNER OVER US IS LOVE!
*** HE WROTE MY NAME IN THE BANQUET OF THE LORD!
*** THE HOVER OVER US IS LOVE!
*** MESSIAH IS LOVE, HE IS LOVE!
*** MY DESIRE OVER US IS LOVE!
*** HE WROTE OUR NAMES IN THE BANQUETING HALL!
*** MY DESIRE OVER US IS LOVE!



SONG 5):
*** O NE GBU GBANA NA DI GI EKWE OMUME!
*** O NE GBU GBANA NA DI GI EKWE OMUME!
*** O NE GBU GBANA NA DI GI EKWE OMUME!
*** GBANA NA DI GI EKWE OMUME, YA KA O NE GBU!



*** O NE BU MKPA NA DI GI EKWE OMUME!
*** O NE BU MKPA NA DI GI EKWE OMUME!
*** O NE BU MKPA NA DI GI EKWE OMUME!
*** MKPA NA DI GI EKWE OMUME, YA KA O NE BU!

MEANING IN ENGLISH LANGUAGE!:

*** HE NORMALLY/USUALLY DOES KILL  RUN AWAY THAT DOES NOT EVER AGREE TO HIS DEEDS/DOINGS!
*** HE NORMALLY/USUALLY DOES KILL  RUN AWAY THAT DOES NOT EVER AGREE TO HIS DEEDS/DOINGS!
*** HE NORMALLY/USUALLY DOES KILL  RUN AWAY THAT DOES NOT EVER AGREE TO HIS DEEDS/DOINGS!
*** RUN AWAY THAT DOES NOT EVER AGREE TO HIS DEEDS/DOINGS, THAT'S THE PERSON THAT HE NORMALLY/USUALLY DOES KILL!



*** HE NORMALLY/USUALLY DOES CARRY ISSUE/PROBLEM THAT DOES NOT EVER AGREE TO HIS DEEDS/DOINGS!
*** HE NORMALLY/USUALLY DOES CARRY ISSUE/PROBLEM THAT DOES NOT EVER AGREE TO HIS DEEDS/DOINGS!
*** HE NORMALLY/USUALLY DOES CARRY ISSUE/PROBLEM THAT DOES NOT EVER AGREE TO HIS DEEDS/DOINGS!
*** WHAT IS NOT POSSIBLE TO BE SONE/CARRIED, THAT'S WHAT HE NORMALLY/USUALLY DOES KILL CARRY!




SONG 6):
*** JIHOVAH!!!
*** JIHOVAH!
*** MIND THE HOVER!
*** JIHOVAH!
*** JIHOVAH, MIND THE HOVER!


*** JIHOVAH!!!
*** JIHOVAH!
*** MINE, THE HOVER!
*** JIHOVAH!
*** JIHOVAH, MINE, THE HOVER!




SONG 7):
*** JIHOVAH, IBU DIKE N'AGHA!
*** IBU DI MKPA N'UME!
*** IDI EBUBE EWO!
*** AHA GI N'E KEWA OSIMIRI,
*** NA CHUPU A JO NMUO!
*** O NE ME KA MMIRI GBADA!

INTERLUDE: (AHA JIHOVAH!)

*** JIHOVAH, IBU DIKE N'AGHA!
*** IBU DI MKPA N'UME!
*** IDI EBUBE EWO!
*** AHA GI N'E KEWA OSIMIRI,
*** NA CHUPU A JO NMUO!
*** O NE ME KA MMIRI GBIDI A!

MEANING IN ENGLISH LANGUAGE!

*** JIHOVAH, YOU ARE A STRONG HUSBAND DURING WAR/BATTLE!
*** YOU ARE THE HUSBAND OF NEEDS AND DEEDS!
*** YOU ARE GLORIOUS, CHAI!
*** YOUR NAME DO DIVIDE/SEPARATE WATER/WATER COOK;
*** DO CHASE OUT EVIL SPIRITS!
*** IT DOES MAKE WATER TO GO DOWN/REDUCE!

INTERLUDE: (THE NAME OF JIHOVAH/THE NAME JIHOVAH!)

*** JIHOVAH, YOU ARE A STRONG HUSBAND DURING WAR/BATTLE!
*** YOU ARE THE HUSBAND OF NEEDS AND DEEDS!
*** YOU ARE GLORIOUS, CHAI!
*** YOUR NAME DO DIVIDE/SEPARATE WATER/WATER COOK;
*** DO CHASE OUT EVIL SPIRITS!
*** IT DOES BEHAVE JUST LIKE THIS WATER WALL!




SONG 8):
*** JIGIDE M ONYE WE ANYI JISOS JIGIDEM,
*** JIGIDEM O!
*** JIGIDE M ONYE WE ANYI JISOS JIGIDEM!
*** OKWA GI KA M NA YO,
*** KA M NA YO!
*** MMERI GI KA M JI EMERI UWA! 
*** YE M IKE OGE NILE KAM YA RI IDA!

INTERLUDE: (JIGIDE M O!)

*** JIGIDE M ONYE WE ANYI JESUS JIGIDEM,
*** JIGIDEM O!
*** JIGIDE M ONYE WE ANYI JESUS JIGIDEM!
*** OKWA GI KA M NA YO,
*** KA M NA YO!
*** MMERI GI KA M JI EMERI UWA! 
*** YE M IKE OGE NILE KAM YA RI IDA!

MEANING IN ENGLISH LANGUAGE!:

*** CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY, OUR OWNER JISOS CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY!
*** CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY!
*** CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY, OUR OWNER JISOS CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY!
*** I THINK, IT IS YOU THAT I AM BEGGING/PLEADING WITH WITH,
*** THAT I AM BEGGING/PLEADING WITH WITH!
*** YOUR VICTORY/WIN IS WHAT I AM USING TO DEFEAT WORLD!
*** GIVE ME STRENGTH/POWER/AUTHORITY EVERY TIME SO THAT I CAN LEAVE/ESCAPE FALLING!

INTERLUDE: (CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY!)

*** CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY, OUR OWNER JESUS CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY!
*** CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY!
*** CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY, OUR OWNER JESUS CONTINUOUSLY HOLD ME TIGHTLY!
*** I THINK, IT IS YOU THAT I AM BEGGING/PLEADING WITH WITH,
*** THAT I AM BEGGING/PLEADING WITH WITH!
*** YOUR VICTORY/WIN IS WHAT I AM USING TO DEFEAT WORLD!
*** GIVE ME STRENGTH/POWER/AUTHORITY EVERY TIME SO THAT I CAN LEAVE/ESCAPE FALLING!



SONG 9): 
*** OME KWA LA YA OZO;
*** OM'IHE UKWU!
*** JIHOVAH, EMEKWA LA YA OZO;
*** OBU OM'IHE UKWU!


*** OME KWA LA YA OZO;
*** OM'IHE UKWU!
*** JIHOVAH, EMEKWA LA YA OZO;
*** OBU OM'IHE UKWU!

MEANING IN ENGLISH LANGUAGE!:

*** HE HAS DONE IT AGAIN, 
*** THE ONE THAT DOES BIG THINGS/THE THINGS OF THE WAIST/SEX PROBLEM REPAIRER!
*** JIHOVAH, HAS DONE IT AGAIN!
*** HE IS THE ONE THAT DOES BIG THINGS/THE THINGS OF THE WAIST/SEX PROBLEM REPAIRER!



*** HE HAS DONE IT AGAIN, 
*** THE ONE THAT DOES BIG THINGS/THE THINGS OF THE WAIST/SEX PROBLEM REPAIRER!
*** JIHOVAH, HAS DONE IT AGAIN!
*** HE IS THE ONE THAT DOES BIG THINGS/THE THINGS OF THE WAIST/SEX PROBLEM REPAIRER!




SONG 10) TONTO MASUN! (WAKE UP):
*** TONTO OLORUN
*** T'OLORUN, T'OLORUN!
*** TONTO OLORUN!
*** MASAN, JA WAY!
*** MASAN, JA WAY!
*** MASAN MARUN!
*** TONTO OLORUN, T'OLORUN, T'OLORUN!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!



*** BANTO OLORUN
*** T'OLORUN, T'OLORUN!
*** BANTO OLORUN!
*** MASAN, JA WAY!
*** MASAN, JA WAY!
*** MASAN MARUN!
*** BANTO OLORUN, T'OLORUN, T'OLORUN!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!



*** TONTO OLORUN
*** T'OLORUN, T'OLORUN!
*** TONTO OLORUN!
*** MASAN, YAHWEH!
*** MASAN, YAHWEH!
*** MASAN MARUN!
*** TONTO OLORUN, T'OLORUN, T'OLORUN!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!



*** BANTO OLORUN
*** T'OLORUN, T'OLORUN!
*** BANTO OLORUN!
*** MASAN, YAHWEH!
*** MASAN, YAHWEH!
*** MASAN MARUN!
*** BANTO OLORUN, T'OLORUN, T'OLORUN!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!



*** TONTO OLORUN
*** T'OLORUN, T'OLORUN!
*** TONTO OLORUN!
*** MASAN, YESHUA!
*** MASAN, YESHUA!
*** MASAN MARUN!
*** TONTO OLORUN, T'OLORUN, T'OLORUN!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!



*** BANTO OLORUN
*** T'OLORUN, T'OLORUN!
*** BANTO OLORUN!
*** MASAN, YESHUA!
*** MASAN, YESHUA!
*** MASAN MARUN!
*** BANTO OLORUN, T'OLORUN, T'OLORUN!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!
*** ENIYAN LO BINU,
*** OLORUN O BINU!


MEANING IN ENGLISH LANGUAGE!:

*** ARRANGE/PUSH, OH, THE ACT OF ARRANGING/PUSHING, OH, GOD,
*** ARRANGE/PUSH GOD, ARRANGE/PUSH GOD!
*** ARRANGE/PUSH, OH, THE ACT OF ARRANGING/PUSHING, OH, GOD!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, TEAR WAY/TEAR ROAD!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, TEAR WAY/TEAR ROAD!
*** I WILL BRING DOWN THE LOAD OF SMELLING BAD/EVIL/DEMONIC!
*** ARRANGE/PUSH, OH, THE ACT OF ARRANGING/PUSHING, OH, GOD!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!




*** HELP ME TO ARRANGE/PUSH GOD,
*** ARRANGE/PUSH GOD, ARRANGE/PUSH GOD!
*** HELP ME TO ARRANGE/PUSH GOD!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, TEAR WAY/TEAR ROAD!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, TEAR WAY/TEAR ROAD!
*** I WILL BRING DOWN THE LOAD OF SMELLING BAD/EVIL/DEMONIC!
*** HELP ME TO ARRANGE/PUSH GOD!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!



*** ARRANGE/PUSH, OH, THE ACT OF ARRANGING/PUSHING, OH, GOD,
*** ARRANGE/PUSH GOD, ARRANGE/PUSH GOD!
*** ARRANGE/PUSH, OH, THE ACT OF ARRANGING/PUSHING, OH, GOD!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, YAHWEH!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, YAHWEH!
*** I WILL BRING DOWN THE LOAD OF SMELLING BAD/EVIL/DEMONIC!
*** ARRANGE/PUSH, OH, THE ACT OF ARRANGING/PUSHING, OH, GOD!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!




*** HELP ME TO ARRANGE/PUSH GOD,
*** ARRANGE/PUSH GOD, ARRANGE/PUSH GOD!
*** HELP ME TO ARRANGE/PUSH GOD!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, YAHWEH!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, YAHWEH!
*** I WILL BRING DOWN THE LOAD OF SMELLING BAD/EVIL/DEMONIC!
*** HELP ME TO ARRANGE/PUSH GOD!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!



*** ARRANGE/PUSH, OH, THE ACT OF ARRANGING/PUSHING, OH, GOD,
*** ARRANGE/PUSH GOD, ARRANGE/PUSH GOD!
*** ARRANGE/PUSH, OH, THE ACT OF ARRANGING/PUSHING, OH, GOD!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, YESHUA!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, YESHUA!
*** I WILL BRING DOWN THE LOAD OF SMELLING BAD/EVIL/DEMONIC!
*** ARRANGE/PUSH, OH, THE ACT OF ARRANGING/PUSHING, OH, GOD!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!




*** HELP ME TO ARRANGE/PUSH GOD,
*** ARRANGE/PUSH GOD, ARRANGE/PUSH GOD!
*** HELP ME TO ARRANGE/PUSH GOD!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, YESHUA!
*** I WILL BRING DOWN THE IDENTIFIED LOAD, YESHUA!
*** I WILL BRING DOWN THE LOAD OF SMELLING BAD/EVIL/DEMONIC!
*** HELP ME TO ARRANGE/PUSH GOD!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!
*** HUMAN BEINGS/HUMANS ARE THE ONES ANNOYED/THE ANNOYED ONES/THE ONES ANGRY/THE ANGRY ONES!
*** GOD IS NOT ANGRY/ANNOYED!




SONG 11):
*** EMI KO LE SE KEMI MA YIN O LOGO O!
*** EMI KO LE SE KEMI MA YIN O LOGO O!
*** BABA MI LOJE; OLORUN AGBALAGBA! 
*** BABA MI LOJE; OLORUN AGBAOYE! 
*** EMI KO LE SE KEMI MA YIN O LOGO O!
*** ALLELUIA!

INTERLUDE: (IWO NKO!)

*** EMI KO LE SE KEMI MA YIN O LOGO O!
*** EMI KO LE SE KEMI MA YIN O LOGO O!
*** BABA MI LOJE; OLORUN AGBALAGBA! 
*** BABA MI LOJE; OLORUN AGBAOYE! 
*** EMI KO LE SE KEMI MA YIN O LOGO O!
*** ALLALAIA!

MEANING IN ENGLISH LANGUAGE!:

*** AS FOR ME, I CANNOT DO WITHOUT PRAISING YOU WITH GLORY OH!
*** AS FOR ME, I CANNOT DO WITHOUT PRAISING YOU WITH GLORY OH!
*** MY FATHER IS WHOM HE IS; GOD, THE ANCIENT OF ALL ANCIENTS/THE ELDER OF ALL ELDERS!
*** MY FATHER IS WHOM HE IS; GOD, THE CHIEF ANCIENT ONE/CHIEF ELDERLY ONE!
*** AS FOR ME, I CANNOT DO WITHOUT PRAISING YOU WITH GLORY OH!
*** ALLELUIA!

INTERLUDE: (WHAT ABOUT YOU!)

*** AS FOR ME, I CANNOT DO WITHOUT PRAISING YOU WITH GLORY OH!
*** AS FOR ME, I CANNOT DO WITHOUT PRAISING YOU WITH GLORY OH!
*** MY FATHER IS WHOM HE IS; GOD, THE ANCIENT OF ALL ANCIENTS/THE ELDER OF ALL ELDERS!
*** MY FATHER IS WHOM HE IS; GOD, THE CHIEF ANCIENT ONE/CHIEF ELDERLY ONE!
*** AS FOR ME, I CANNOT DO WITHOUT PRAISING YOU WITH GLORY OH!
*** ALLALAIA!





















Make your comments on this topic and write-up on the comment section of this particular write-up.


WHAT SAY YOU?

WHAT'S ON YOUR MIND?


Follow and/or subscribe to this blog posts and comments for more update on this blog.

Written by the admin (Blog Owner): Take it okay, okay




<!-- Google tag (gtag.js) -->
<script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-YJYX03HLZD"></script>
<script>
  window.dataLayer = window.dataLayer || [];
  function gtag(){dataLayer.push(arguments);}
  gtag('js', new Date());

  gtag('config', 'G-YJYX03HLZD');
</script>



<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-9888692419445045"
     crossorigin="anonymous"></script>


<script async custom-element="amp-ad" src="https://cdn.ampproject.org/v0/amp-ad-0.1.js"></script>


<!-- Statcounter code for Take it okay, okay https://takeitokayokay.blogspot.com on Blogger -->
<script type="text/javascript">
//<![CDATA[
var sc_project=12867191; 
var sc_invisible=0; 
var sc_security="a32d84f4"; 
var scJsHost = "https://";
document.write("<sc"+"ript type='text/javascript' src='" + scJsHost+ "statcounter.com/counter/counter_xhtml.js'></"+"script>");
//]]>
</script>
<noscript><div class="statcounter"><a title="Web Analytics" href="https://statcounter.com/" class="statcounter"><img class="statcounter" src="https://c.statcounter.com/12867191/0/a32d84f4/0/" alt="Web Analytics" referrerPolicy="no-referrer-when-downgrade" /></a></div></noscript>
<!-- End of Statcounter Code -->
<a href="https://statcounter.com/p12867191/?guest=1">View My Stats</a>

<amp-ad width="100vw" height="320"
     type="adsense"
     data-ad-client="ca-pub-9888692419445045"
     data-ad-slot="2110937291"
     data-auto-format="mcrspv"
     data-full-width="">
  <div overflow=""></div>
</amp-ad>

















Take it okay, okay Featured Posts

Playtime: READ; I WANT SOME FUSES AND SOME FUMES

Playtime: READ; I WANT SOME FUSES AND SOME FUMES D.C.C.G. (DIVINE CHRISTIAN CHURCH OF GOD) IF; I (INTERNATIONAL FILMING INSTITUTE) * When I ...